If nebo When

Květen14
Také Vám není jasné v jakých situacích je správné použít when a kdy zase if? Pro mnohé studenty neřešitelná zápletka a přitom si stačí obě slovíčka pozorně přeložit do češtiny.

IF

Spojka IF znamená POKUD, ZA PŘEDPOKLADU ŽE. Jde zde o nějakou pravděpodobnost.
Takže ve  větě
“__ anyone calls, tell them I´m out.”
doplním slovíčko IF, protože význam věty je
“Pokud (za předpokladu, že) někdo zavolá, řekni jim, že jsem venku.”
Jinými slovy, hovořím jen o nějaké možnosti.

WHEN

Znamená časový údaj KDY, KDYŽ. Jde o přesně určený čas.
Ve větě
“I´ll pay you back, __ I next see you.”
doplním spojku WHEN, protože význam věty je
“Zaplatím ti tehdy, když tě potkám.”
Jen těžko Vám někdo v praxi peníze půjčí, pokud mu budete slibovat
“I´ll pay you back, if I next see you.”
“Vrátím ti peníze, pokud tě ještě někdy uvidím.”
Pravda je, že někdy záleží na úmyslu mluvčího a na tom, co chce říct.
“If I meet Peter, I´ll give him the book”
“V případě, že potkám Petra, tu knihu mu předám.”
ale
“When I meet Peter, I´ll give him the book.”
“Když potkám Petra, dám mu tu knihu.”
Tedy setkání s ním plánuji.
autor martina
rubrika Články
3 komentáře k

“If nebo When”

  1. Dne 22.7.2009 v 17.48 LnddMiles napsal:

    The best information i have found exactly here. Keep going Thank you

  2. Dne 4.1.2010 v 19.24 Jatnika napsal:

    Thank you for your help!

  3. Dne 23.4.2010 v 12.49 Anonymní napsal:

    Excellent site. It was pleasant to me.

Email nebude zobrazen

Příklad adresy webu

Váš komentář:

*